Genau das meinte ich mit der Synchro. Murdock meinte auch mal was mit Heidelberg und durch Brandenburger Tor durch fliegen. oder Sally Vogel von Ar T L Aktuell. Das nervt so ab wenn man das sieht.
__________________ Man trifft sich immer 2 mal im Leben !
Manchmal diente es zur Eigenwerbung, Stichwort RTL Aktuell usw. Aber sowas wie prominente Persönlichkeiten und Serien wird oft bei deutschen Synchronisation durch berühmtere Deutsche Promis und Serien ausgetauscht weil vieles hier nicht populär ist. Sachen wie "Schwarzwaldklinik", "Klausjürgen Wussow", "Thomas Gottschalk" usw. werden öfter in deutschen Synchros eingesetzt weil die amerikanischen Originale hier nicht so bekannt sind.
Eben von daher würden mir die original Namen nichts sagen. Dann doch lieber die eingedeutschte Fassung. Auch wenn sie an einigen Stellen stark hapert (Fahren gelernt in Heidelberg...)
__________________
In Memoriam of Koch. Wir werden dich nie vergessen
Ist das wirklich so, dass man da amerik. Bezüge eingedeutscht hatte, oder hatte man da nicht vllt. was vollkommen anderes gesagt. Ich war immer davon ausgegangen, dass die Deutschen da nen vollkommen eigenen Text erfunden haben.
__________________ Sleep well in your Bettgestell!
Auf den Orig. DVDs is von deutschen namen und so nix zu hören. Und wenn die jungs dialekt sprechen dann is das sehr cool. In einer Folge baut Hannibal doch ein Restaurant auf, da sprich er Schottischen Dialekt. Sehr lustig alles.
Original von Starbuck
Genau das meinte ich mit der Synchro. Murdock meinte auch mal was mit Heidelberg und durch Brandenburger Tor durch fliegen. oder Sally Vogel von Ar T L Aktuell. Das nervt so ab wenn man das sieht.
Das ist leider bei vielen 80ger und 90ger Jahren Serien so gewesen.
Ich erinnere mich an eine Folge bei Trio mit 4 Fäusten, wo Murray interviewt wurde und Nick hinzukam, der denn meinte "Lass uns lieber gehen, eher auch noch das ZDF aufkreuzt" (Das ZDF hatte die Serie als erster ausgetrahlt) Oder auch bei ALF - wo aus Johnny Carson Heino wurde
Ich denke, manche Synchrostudios dachten wohl, wenn man die Synchro frisch und aktuell hält, wirds für den Zuschauer interessanter und der merkt nicht, dass die Serie schon älter ist
Ganz deutlich gibts solche Synchrosachen in der Serie "Die 2". wo z.B. Danny Wilde zu Sinclair sagt "Nun stell dich mal nicht so an, du sollst immerhin in 2 Jahren den James Bond spielen"
Original von Col. Steve Austin
@Spenser
Die Zwei ist Kult. Und da war die Synchro auch das Highlight.
Absolut deiner Meinung - ich hatte ja auch nur Beispiele genannt, wo hat die Dialoge ziemlich verändert wurden und teilweise in die Zukunft geschickt wurden