A-Team Fan Forum (http://www.forum.a-team-inside.com/index.php)
- A-Team Diskussionen (http://www.forum.a-team-inside.com/board.php?boardid=5)
-- George Peppard / John "Hannibal" Smith (http://www.forum.a-team-inside.com/board.php?boardid=8)
--- Eckhard Dux ist verstorben (http://www.forum.a-team-inside.com/threadid.php?threadid=1546)


Geschrieben von realMurdock am 12.04.2024 um 15:15:

Eckhard Dux ist verstorben

Im Alter von 97 Jahren ist eine der beiden markanten Synchronstimmen von Hannibal verstorben.

Quelle


Geschrieben von Hannibal95 am 27.04.2024 um 12:16:

Ja habe es auch gesehen, Arthur in King of Queens hat er auch gesprochen... unglücklich

Meiner Meinung nach einer der besten Synchronsprecher überhaupt!

Echt?Hannibal hatte zwei Synchronsprecher??Hast du da mehr Infos?? geschockt


Geschrieben von blue1765 am 28.04.2024 um 12:42:

Zitat:
Original von Hannibal95
Echt?Hannibal hatte zwei Synchronsprecher??Hast du da mehr Infos?? geschockt


Hinweis: Bitte auf den Link der Quelle klicken. Daneben ist ne Tabelle mit den Sprechern( die sieht hier nicht so gut aus)

Zitat:

In Deutschland wurden erst der Mehrteiler Judgement Day und die zusammenhängenden Episoden Dishpan Man, Trial By Fire und Firing Line auf VHS veröffentlicht. Letztere wurden bei der Alster Studios Synchron in Hamburg bearbeitet.

Im Fernsehen wurde Das A-Team erstmals im Jahr 1987 in den Vorabend-Regionalprogrammen der ARD ausgestrahlt.[18] Der Sender zeigte nur 26 Folgen, in denen die Darstellung von Gewalt als weniger stark eingeschätzt wurde. Erst nachdem RTL im Jahr 1990 die Rechte an der Serie erworben hatte, wurden auch die übrigen Episoden gesendet. Die ARD hatte nur die von ihr gesendeten Folgen synchronisiert, für die übrigen setzte RTL andere Synchronsprecher ein.

Die ARD-Folgen entstanden in den Ateliers der Bavaria Synchron, die Dialogbücher stammten von Gert Günther Hoffmann, der auch Regie führte. Die RTL-Folgen bearbeitete die Berliner Hermes Synchron. Hier schrieben Stefan Ludwig und Andreas Böge die Texte. Regie führte Hermann Ebeling.

Einige Folgen wurden in der deutschen Fassung geschnitten. Daher sind in der ungeschnittenen Version auf DVD manche Szenen nicht synchronisiert. Gelegentlich weicht die deutsche Übersetzung inhaltlich von der Originalfassung ab. Zum Beispiel wurde ins deutsche Intro ein zusätzlicher Satz eingefügt: „Sie [Das A-Team] wollen nicht so ganz ernst genommen werden, aber ihre Gegner müssen sie ernst nehmen.“

Die Originalfassung weist oft Bezüge zur US-amerikanischen Film- und Fernsehlandschaft auf. Diese wurden in der Synchronisation durch Personen und Sendungen ersetzt, die im deutschsprachigen Raum bekannt waren.[19]


Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Das_A-Team#Synchronisation

__________________
Gruß
blue


Geschrieben von Hannibal95 am 18.05.2024 um 11:04:

Wow!
Vielen vielen Dank für diese tollen Infos! smile

Was mich jetzt noch interessiert ist: Die Syncros auf der DVD und aktuell im TV sind aber über alle Staffeln gesehen die gleichen oderverwirrtRTL Fassung)

Danke nochmal.smile


Geschrieben von blue1765 am 18.05.2024 um 11:25:

Wenn ich das oben richtig lese sind beide Synchros unterwegs.

Zitat:
Die ARD hatte nur die von ihr gesendeten Folgen synchronisiert, für die übrigen setzte RTL andere Synchronsprecher ein.


Aber genaues weiß ich nicht da die ARD Folgen bei mir vorbei gegangen sind.
Bin erst später zum A-Team gekommen.

__________________
Gruß
blue


Geschrieben von realMurdock am 18.05.2024 um 22:44:

Zitat:
Original von blue1765
Aber genaues weiß ich nicht da die ARD Folgen bei mir vorbei gegangen sind.
Bin erst später zum A-Team gekommen.


Es laufen doch auch immer noch die von der ARD vertonten Folgen im Fernsehen.
Mutmaßlich sind wir alle auf diesem Auge etwas blind bzw. auf den Ohren taub, weil wir die Folgen schon so oft gesehen und gehört haben.

In Staffel 1 gibt es beispielsweise die Folge "Auf Leben und Tod", welche die Synchro von RTL hat und ebenfalls aus Staffel 1 in "Müllaktion in Manhattan" ist die ARD-Synchro zu hören.

Ich habe auch Jahre gebraucht um dort zu kapieren, dass es sich um unteschiedliche Stimme der Jungs handelt.


großes Grinsen


Geschrieben von blue1765 am 19.05.2024 um 01:34:

Muss ich beim nächsten Review darauf achten.
Ist mir noch gar nicht aufgefallen.
Danke für den Tipp

__________________
Gruß
blue


Geschrieben von Hannibal95 am 25.05.2024 um 12:46:

geschockt
wow! Ist mir natürlich auch nicht aufgefallen, muss ich beim nächsten auch drauf achten.
Danke!


Geschrieben von Yuri am 08.07.2024 um 13:53:

Auf den ersten DVD Boxen sind beide Fassungen drauf. Beide Sprecher klingen aber sehr ähnlich.

__________________



In Memoriam of Koch. Wir werden dich nie vergessen

Powered by: Burning Board Lite 1.0.2 © 2001-2004 WoltLab GmbH